Wednesday, September 05, 2007

Let's Junk the Jargon

A recent Chief Learning Officer magazine electronic newsletter carried a press release about Thomson Learning and Tata Interactive Systems collaborating on a new project called the Thomson Learning Lot. According to the press release,

"Tata will...develop systems for content-creation work flow, as well as for publishing and archiving objects, then rendering the learning material on the portal... The project involves combining such technology as LAMS, DSpace, Fedora, Zoomla, uPortal and so on...This is another example of the Web 2.0 software-as-a-service (SaaS) approach where various open-source softwares are used."

Huh? After reading the entire announcement top to bottom, I still have no idea what the Thomson Learning Lot is, why it exists, who's lives it will improve, or why I should care. This is because the entire message is presented in impenetrable jargon.

I realize that every field has its own language and is prone to jargon. However, I think the eLearning field takes it to a new level. If you want proof, just go to the website of an eLearning software vendor, or attend an eLearning conference, or read an eLearning magazine or journal. The speech or prose is often laden with jargon that is exclusionary of those not on the "inside" and makes eLearning seem much more mysterious and complicated and costly than it need be.

I think that such exclusionary language works against the interest of the field because it scares off those we may be asking to invest in eLearning projects. We would be much better off speaking to potential clients or key stakeholders (i.e. those controlling the purse strings) by using plain, straight-forward English (or French, or Farsi, or Chinese, etc.)

In the meantime, however, there are ways to cut through the jargon. I offer the following translations of key eLearning terminology for the uninitiated.

"We offer a robust, stable, and fully-scalable enterprise-wide LMS solution to facilitate competency development across the organization."

Translation: We hope this newest version of our eLearning software does not crash and burn when it has more than five users on it at time.

"Our plug-and-play open architecture approach facilitates interoperabilty and is based on industry standards for Web deployments (XML, SOAP or AQ) and supports major learning standards (AICC, SCORM, IMS, and IEEE)."

Our eLearning software plays well with others.

"Our product is an integrated, field-configurable, shrink-wrapped application."

To be honest, I haven't figured this one out yet, but I think it must be well packaged.

So the next time someone tries to snow you with eLearning jargon, ask them to translate it in such a way that your grandma or grandpa would understand. If they can't, don't do business with them. Because, if we cannot get past the jargon, we cannot focus on what is truly important. And sometimes the jargon hides the fact that the person using it has nothing important to say.


Anonymous Anonymous said...

Do you think that the Thomson Learning Lot description could have been written with the Dilbert Mission Statement Generator? It sort of has that sound to it.

This is the randomly generated mission statement I got today. Sounds pretty impressive, huh?
"It's our responsibility to dramatically build market-driven resources so that we may endeavor to efficiently negotiate value-added infrastructures."

I'm not convinced that this is the only field littered with this kind of jargon, but I'll certainly agree that it can get pretty ridiculous. I think you're right that people do use the jargon to be exclusionary and perhaps puff themselves up a bit. Too many managers are looking for things like this though, and that means that the jargon use is rewarded.

9:48 PM  
Blogger Rick Nigol said...

Hi Christy,

Thanks for the link to the Dilbert Mission Statement Generator....I love it!

I know what you mean about some managers looking for the jargon. When this happens, it is usually because they have just been to some conference or read some article that was full of it (jargon that is).

Here's my mission statement for the day (freshly generated by the Dilbert MSG machine):

"It's our responsibility to collaboratively facilitate professional materials and interactively initiate seven-habits-conforming paradigms"

So, I will get on with it....whatever it means...


3:41 PM  
Anonymous Anonymous said...

Hey there,

This is Vince from SocialRank.

We're launching a new Web 2.0 site dedicated to cycling and we have started indexing your blog posts as part of our content filter.

I'd like to send you an invite to a beta preview. Can you get back to me with your email address.

Mine is


2:28 AM  
Blogger Joe Deegan said...

You hit the nail on the head. I am the guy who is new to e-learning trying to swim through all of the jargon while researching LMS's. Luckily there is no shortage of blogs and discussion boards that can lead you to all of the answers.

7:17 PM  
Blogger Rick Nigol said...

Good luck with your "swimming" Joe.


7:28 PM  
Blogger Joe Deegan said...

I found this article to he helpful when I first began researching LMS's and E-Learning in general. This article may be helpful to the client looking to cut through the jargon.

E-Learning 101

7:01 PM  
Blogger Rick Nigol said...

Thanks for the reference Joe...


8:04 PM  
Anonymous Anonymous said...

There is so much jargon generated today. E-learning can be good if it is clearly explained. Teachers aren't politicians, and should clearly explain their ideologies.

4:24 AM  

Post a Comment

<< Home